Kostenloser Versand über 150€
Kostenloser Versand über 150€
Kostenloser Versand über 150€
Emsile Bina Maksud Text und Übersetzung
Emsile Bina Maksud Text und Übersetzung

Emsile Bina Maksud Text und Übersetzung

Artikelnummer:21534
inkl. MwSt. zzgl. Versand
Not*Darf höchstens 200 Zeichen lang seinText eingeben
Teilen:

Jedes Gebet ist wie ein Geschenk.


Wir bei Mevlitchi verwandeln diese Gebete in liebevolle Berührungen für Ihre Liebsten.

Jedes unserer Produkte trägt ein Lächeln, eine Erinnerung und eine Bedeutung in sich.

Denn das schönste Geschenk ist das, das von Herzen kommt. ❤️

featuresKostenloser Versand über 150€
featuresEuropaweiter Versand
Produktbeschreibung

EMSİLE – BİNA – MAKSUD (Arabische Grammatik) – Text und Übersetzung

Übersetzer:Arif Erkan
Veröffentlichungsdatum:28.11.2012
ISBN:

9789759180164

Auflage:1. Auflage
Sprache:Arabisch, Türkisch
Seitenzahl:189
Einband:Kartoniert
Papierart:Şamuha-Papier
Format:13.5 x 19.5 cm

Dieses Buch vermittelt grundlegende arabische Wortlehre. Über Jahrhunderte hinweg wurde es in den osmanischen Medresen als zentrales Lehrwerk verwendet. Auch heute gehört es zu den geschätzten, häufig empfohlenen Klassikern.

Emsile – Binâ – Maksûd wurde vom Kocaeli-Zentralprediger Arif Erkan so vorbereitet und übersetzt, dass Leserinnen und Leser aller Niveaus den Inhalt leichter verstehen können.

Gepriesen sei Allah, der Herr der Welten. Möge unser Dank und unsere Segenswünsche unserem Wegweiser Muhammad, seiner Familie und allen Gefährten gelten. Möge Allah mit all jenen zufrieden sein, die der erhabenen Religion des Islam mit ihrem Wissen und ihrer Gelehrsamkeit gedient haben.

Bekannt ist: Allah hat seinen letzten Offenbarungsbuch, den Heiligen Koran, in arabischer Sprache herabgesandt, und der große Prophet Muhammad (s.a.w.) hat ihn ebenfalls auf Arabisch erklärt. Über viele Jahrhunderte verfassten islamische Gelehrte unzählige Werke auf Arabisch, um den Islam zu erklären, zu verbreiten und lebendig zu halten. Wer den Islam aus verlässlichen Quellen erlernen möchte, muss über Kenntnisse der arabischen Sprache verfügen. Arabisch ist zudem heute eine bedeutende Wissenschafts- und Kultursprache – in der gesamten islamischen Welt, aber auch in Europa, Asien und Amerika.

Zwischen Arabisch, Osmanisch und dem modernen Türkisch bestehen enge Verbindungen. Man kann sagen: Wer die türkische Sprache gründlich lernen möchte, sollte zumindest Grundkenntnisse im Arabischen haben.

Islamgelehrte haben über Jahrhunderte hinweg intensiv an Grammatik und Lexik des Arabischen gearbeitet. Durch sorgfältige Analysen wurden tausende präzise Regeln erstellt und in Werken festgehalten.

Die drei klassischen Werke EMSİLE, BİNÂ und MAKSÛD – die im gesamten islamischen Raum, besonders im Osmanischen Reich, großen Ruhm erlangten – wurden über Generationen hinweg an Medresen gelesen und sogar auswendig gelernt. Diese Bücher wurden insbesondere verfasst, um den arabischen Morphologie-Unterricht (Sarf: Formenbildung und Wortableitungen) zu erleichtern.

In früheren Zeiten gab es kaum jemanden, der Arabisch lernte, ohne diese Werke zu studieren. Auch heute besitzen sie ihren Wert. Allerdings haben sich moderne Lehrmethoden und Buchstrukturen weiterentwickelt, sodass manche Elemente der alten Ausgaben für Anfänger schwer verständlich sind. Daher entstand das Sprichwort: „Unser Junge liest Binâ – und dreht wieder von vorne.“

Obwohl zu diesen Werken zahlreiche Kommentare und Randbemerkungen verfasst wurden, richten sich diese häufig mehr an Lehrende als an Lernende. Aus diesem Grund haben wir die Werke in verbesserter Struktur neu übersetzt – um vor allem Lernenden den Einstieg zu erleichtern.

Der arabische Text wurde nach modernen Satz- und Interpunktionsregeln gesetzt: mit Absatzanfängen, Punkten, Kommas, Frage- und Ausrufezeichen. Dadurch kann der Leser den arabischen Text leichter und schneller erfassen. Wer diese Bücher sorgfältig einmal durchliest, wird – mit Allahs Erlaubnis – den Inhalt verstehen können. Das alte Sprichwort „Unser Junge liest Binâ und fängt wieder von vorne an“ wird damit überflüssig.

Ich habe die Texte von Emsile, Binâ und Maksûd in einem Band zusammengeführt. In Zukunft plane ich – so Allah will – auch die Werke Avâmil, İzhar und Kâfiye (zur arabischen Syntax/Nahw) zu übersetzen. Wer diese sechs Bücher gründlich studiert, besitzt solide Grundlagen des arabischen Sprachwissens. Danach heißt es: viel lesen, den Wortschatz erweitern und Sicherheit im Satzbau entwickeln. Wer eine solche Stufe erreicht, versteht arabische Texte mühelos – ohne über Regeln nachdenken zu müssen. Ohne Grammatikkenntnisse ist dies jedoch für einen Nichtmuttersprachler unmöglich.

Ich selbst habe die Werke Emsile, Binâ und Maksûd vor Jahren gelesen. Da viele im Osmanischen Reich gedruckte Werke keinen Autorenvermerk tragen, war der Urheber unbekannt. Später fand ich in Katip Çelebis Werk „Keşf ez-Zunûn“ einige Angaben – meist mit dem Hinweis „es wird gesagt…“. Ich gebe diese hier wieder:

1– Der Verfasser des Werks „Emsile“ ist unbekannt. Es heißt, Imam Ali habe es verfasst, doch dies ist nicht gesichert. Sicher ist jedoch: Imam Ali gehört zu den ersten, die die arabische Grammatik systematisch behandelten.

2– Auch das Werk „Binâ“ (über Wortformen und Ableitungen) hat keinen sicheren Autor. Es heißt, Imam A‘zam habe es geschrieben, doch dies ist nicht bestätigt. Unstrittig ist jedoch: Das Buch wurde über Jahrhunderte in osmanischen und anderen islamischen Medresen gelehrt und vielfach auswendig gelernt.

3– Auch der Urheber des Werkes „Maksûd“ ist strittig. Katip Çelebi berichtet, dass manche es Imam A‘zam zuschreiben, während andere einen anderen Autor nennen. Viele Gelehrte – darunter Imam Birgivî – haben dieses Werk kommentiert. Möge Allah mit all diesen Gelehrten zufrieden sein.

Um Fehler bei der Übersetzung zu vermeiden, habe ich große Sorgfalt angewandt. Dennoch können menschliche Fehler vorkommen – zumal ein Buch viele Hände durchläuft: Schreiber, Setzer, Buchbinder. Möge Allah allen Beteiligten vergelten und eventuelle Fehler vergeben.

INHALT

Sülâsî-mücerred (dreikonsonantige Grundform) – sechs Formen 75
Erweiterte Formen mit einem zusätzlichen Buchstaben – drei Formen 78
… (vollständiges Inhaltsverzeichnis wie im Original)

Hinweis: Dieses Verzeichnis wurde nicht nach der klassischen Ordnung, sondern nach thematischen Schwerpunkten erstellt, um den Lesern eine leichtere Orientierung zu ermöglichen.

Bewertungen
Bewertung abgeben
Es gibt noch keine Bewertungen zu diesem Produkt.
Image
Image
Image
Image
Image

Empfohlene Produkte

Audio-Gebetslern-Seccade-Set für meinen Sohn

Audio-Gebetslern-Seccade-Set für meinen Sohn

Grau
Blau
Schwarzes Koranbuch
Weißes Koranbuch
Personalisiertes gebundenes Yasin - Taschenformat - 128 Seiten - Mit Perlen-Tasbih

Personalisiertes gebundenes Yasin - Taschenformat - 128 Seiten - Mit Perlen-Tasbih

dunkelblau
grün
Schwarz
Weiß
Creme
Bordeaux
Yasini Şerif Buch - Rahle-Größe - 192 Seiten - mit Verzeichnis - Merve Verlag - Mevlid Geschenk

Yasini Şerif Buch - Rahle-Größe - 192 Seiten - mit Verzeichnis - Merve Verlag - Mevlid Geschenk

Hochzeits-Geschenkset in Truhe: Gebetsteppich, Schal & Koran - Für Braut- und Bräutigamtruhe

Hochzeits-Geschenkset in Truhe: Gebetsteppich, Schal & Koran - Für Braut- und Bräutigamtruhe

Gebetsteppich-Set mit Truhe, als Geschenk für Braut/Bräutigam - mit Schal, Koran-Set, Weiß
Gebetsteppich-Set mit Truhe - als Geschenk für Braut/Bräutigam, inkl. Schal und Koran-Set, Creme
Für die Bräutigamstrousseau mit Truhe geeignetes Koran-Set - Mitgift-Gebetsteppich-Set, Weiß
Koran- und Gebetsteppich-Set - Mitgift, geeignet für die Truhen-Bohça des Bräutigams, Schwarz
Gebetsteppich-Set mit Box für Brauttrousseau - für Braut/Bräutigam, Schal, Koran-Set, Rosa
Gebetsteppich-Set mit Truhe - als Aussteuer für Braut/Bräutigam, Geschenkset mit Schal, Koran, Gold
Koran-Set mit Gebetsteppich als Mitgift - geeignet für die Bräutigam-Truhe - Grau
Besticktes Gebetsteppich-Set mit Truhe für die Mitgift, Bohça für Braut und Bräutigam, Koran
Gebetsteppich-Set mit Truhe und Blumenmotiv - Brauttrousse geeignet, Geschenk-Schal & Koran-Set B
Koran und Mitgift-Seccade-Set für die Brauttruhe, Rosa
Koran-Set mit Gebetsteppich - passend für das Bräutigam-Trousseau mit Schatulle, Weiß-Schwarz